Viešojo kalbėjimo ekspertės Neringos Bliūdžiūtės mintys apie knygas
Viešojo kalbėjimo ekspertės Neringos Bliūdžiūtės mintys apie knygas
Neringa Bliūdžiūtė – viešojo kalbėjimo, vadovų komunikacijos ir organizacijų strategijų ekspertė, knygos „Gerai kalbėti gali visi“ autorė, internetinės mokymų svetainės „WOW. World of words“ įkūrėja. Rašė kalbas Prezidentei D. Grybauskaitei, dirbo Užsienio reikalų ministerijoje, NATO Viešosios diplomatijos padalinyje, vadovavo programai „Atkurtai Lietuvai 100“.
Kalbų rašytojai paprastai lieka šešėlyje, jų darbas – padėti kitam pasirodyti kuo geriau. Neringa Bliūdžiūtė priklauso Jungtinės Karalystės kalbų rašytojų gildijai, jos tekstas pripažintas geriausiu 2025 metų „Grand Cicero Speechwriting Award“ apdovanojimo kalbų kategorijoje. Tai kalba, perskaityta VU Tarptautinių santykių ir politikos mokslų instituto direktorės prof. dr. Margaritos Šešelgytės iškilmingos Konstanco tarybos premijos įteikimo ceremonijos metu.
„Padedu atrasti tiksliausius žodžius, mokau įtaigaus viešojo kalbėjimo. Neužtenka būti geru specialistu ar padaryti kažką gero, reikia mokėti tiksliai ir tinkamai tai perduoti, – dabartinę savo veiklą apibūdina Neringa Bliūdžiūtė. – Šiandien visiems mums daugiau ar mažiau įtaką daro socialiniai tinklai, rašome žinutes, bendraujame el. paštu. Vis dėlto dažnai kartoju, kad niekas neatstos tiesioginės kalbos, pokalbio vienas su vienu galios. Tokia bendravimo forma pati paveikiausia. Gaila, kad mes ją vis dar nepakankamai išnaudojame – gal trūksta laiko, gal noro, nes viešajai kalbai reikia ruoštis.“
Kokią knygą pavadintumėt vertinga, kur slypi knygos vertė?
Jei tai profesinė knyga – ta, kuri suteikia naujų žinių ar pateikia įdomų vertinimo kampą. Grožinės literatūros knyga – ta, kuri įtraukdama augina.
Kokią knygą rekomenduotumėt perskaityti bibliotekos darbuotojams?
Aš manau, kad bibliotekos darbuotojams jau nieko negaliu rekomenduoti, nes jie perskaitę knygų daugiau už mane ir galėtų parekomenduoti man. Aš gal rekomenduočiau darbuotojams niekada nebijoti pasiūlyti knygų kitiems, net jei jie neprašo patarimo.
O visiems kitiems rekomenduoju tiesiog daugiau skaityti, ir tarp tų knygų tikrai atrasite savas. Ne visos knygos turi būti geros, taip juk ir pamatome skirtumus, atsirenkame, kas mums tinka, patinka. Kartais knyga tiesiog netinkama tuo metu. Pavyzdžiui, knygą „Mažas gyvenimas“ skaičiau sudėtingu gyvenimo etapu, ji labai tiko ir rezonavo tuo metu. Bet jos nė už ką dabar nenorėčiau skaityti.
Ar teko kada knyga pasinaudoti ne pagal jos tiesioginę paskirtį?
Tikrai taip – vis pasidedu knygas kaip pakylą kompiuteriui, kai reikia vesti nuotolines paskaitas ar mokymus.
Ar skaitmeninės knygos – konkurentės spausdintoms?
Man – ne, nes aš labiau mėgstu popierines. Nemėgstu skaityti knygų ekrane, bet mėgstu knygas perklausyti audio formatu (profesines) ir tada, jei „kabina“, nusiperku ir popierinę. Kad ir pati atidžiau perskaityčiau, ir su kitais pasidalinčiau.
Ar kiekviena karta turi savitą ryšį su knyga? Jūsų kartos požiūris į knygą?
Nežinau, ar galiu kalbėti visos kartos vardu, bet tikiu, kad mano bendraamžiai labiau mėgsta popierines knygas, ne audio ar skaitmenines. Mūsų kartai knyga – kažkas ypatingo, o skaitymas – potyris, kurio niekur kitur negausi, informacija, kurios niekur kitur negausi. Bet dabar informacijai jau turime kitų, greitesnių ir kartais aktualesnių, formatų. Potyrius kuria ir filmai. Tačiau skaitymas turi lėto laiko potyrį, kuris labiausiai atitinka realų gyvenimo tempą. Knygose per pusvalandį neprabėga pusė gyvenimo, laiko tėkmė atpažįstama, gali ją pajausti. Filmuose viskas vyksta greičiau, kitaip konstruojamas poveikis. Tad aš manau, kad knyga labiausiai atitinka natūralų gyvenimo ciklą, į kurį pasinėrus skaitydamas savu tempu gyveni herojaus gyvenimą.
Kokios knygos neskolintumėt net draugui?
Tos, kurią braukausi ir rašausi šalia savo mintis.
Kokio knygos žanro verta jūsų biografija?
Manau, visų gyvenimus galima aprašyti daugeliu knygų žanrų, nes juose visko yra. Tai būtų tiesiog rašytojo pasirinkimas, ką nori atskleisti. Man atrodo, kad tiesiog gyvenu gyvenimą, kuris man įdomus ir brangus.
Kokios šalies autoriai yra mėgstamiausių sąraše?
Nesirenku pagal šalį, bet dažniausiai knygas perku būdama užsienyje, kai skiriu laiko pabuvimui knygynuose. Peržiūrėjus įsimintiniausius – tai JK, Portugalijos, Amerikos ir, žinoma, Lietuvos, rašytojai.
Kokią knygą rašote šiuo metu? Jei ketinate rašyti, apie ką bus jūsų knyga?
Kol kas nerašau. Bet jei ir rašyčiau, sužinotumėte, kai jau būčiau parašiusi.
Kokią knygą skaitote šiuo metu?
Šiuo metu skaitau Jolantos Donskienės sudarytą „Donskis yra Donskis“, kurią tikrai reikia skaityti mažais kąsneliais, ir Bill Bryson knygą „Kūnas. Vadovas po žmogaus organizmą“. Bet mane iki šiol pasiveja vasarą patirtas džiaugsmas skaitant Grigorijaus Kanovičiaus „Nusišypsok mums, Viešpatie“. Buvau, matyt, pasiilgusi paprasto žodžio meistrystės ir jais kuriamos šviesos.
Naujos knygos
Naujos knygos
Benedict, Nora C. Borges and the literary marketplace: how editorial practices shaped cosmopolitan reading. New Haven; London: Yale University Press, [2021]. 365 p.
Knygoje nagrinėjama, kaip leidybinės praktikos formavo Chorchės Luiso Borcheso (Jorge Luis Borges) kūrybos tarptautinę recepciją. Autorė analizuoja leidybos, redagavimo ir knygų rinkodaros strategijų įtaką rašytojo kūrinių plitimui bei jų suvokimui skirtinguose kultūriniuose kontekstuose. Aptariami Ch. L. Borgeso ryšiai su leidėjais, vertėjais ir literatūros kritikais, atskleidžiant, kaip šie ryšiai prisidėjo prie jo, kaip kosmopolitinio autoriaus, įvaizdžio. Leidinyje pateikiama daug archyvinių šaltinių ir dokumentų, kurie padeda suprasti XX a. vidurio literatūrinės rinkos veikimo principus. Išryškinama leidybinės aplinkos svarba formuojant literatūrinį kanoną ir tarptautinę rašytojų reputaciją. Tai vertingas šaltinis literatūros istorikams, leidybos tyrėjams ir visiems, besidomintiems Lotynų Amerikos literatūra.
Dobrenko, Evgeny. Late Stalinism: the aesthetics of politics. New Haven; London: Yale University Press, [2020]. 574 p.
Šioje reikšmingoje studijoje tiriama vėlyvojo stalinizmo laikotarpio (1945–1953) politinė estetika ir jos vaidmuo Sovietų Sąjungos kultūroje. Autorius analizuoja, kaip oficiali ideologija buvo perteikiama per meną, literatūrą, architektūrą ir kasdienio gyvenimo simboliką, formuojant visuomenės mąstymą bei politinę tapatybę. Aptariamos masinės mobilizacijos, herojiškumo ir kolektyvinės atminties strategijos, kuriomis siekta stiprinti režimo legitimumą po Antrojo pasaulinio karo. Autorius remiasi gausiais archyviniais šaltiniais ir kultūros artefaktais, siekdamas atskleisti glaudų ryšį tarp politikos ir estetikos totalitarinėje sistemoje. Parodoma, kaip stalinistinė kultūra siekė įtvirtinti vieningą ideologinį pasakojimą ir apriboti alternatyvių prasmių sklaidą.
Abel, Emily K. Sick and tired: an intimate history of fatigue. Chapel Hill: The University of North Carolina Press, [2021]. 196 p.
Šioje knygoje analizuojama nuovargio patirtis ir jos suvokimas skirtingoje istorinėje, socialinėje bei kultūrinėje aplinkoje. Parodoma, kaip fiziologiniai, psichologiniai ir socialiniai veiksniai formavo nuovargio interpretacijas nuo XIX a. iki šių dienų. Autorė atskleidžia, kaip medicinos, darbo praktikos ir kasdienio gyvenimo pokyčiai veikė žmonių požiūrį į energijos trūkumą ir to pasekmes. Studijoje pristatomi mokslinių tyrimų rezultatai, empiriniai ir klinikiniai duomenys, literatūros kūriniai bei asmeninės patirties liudijimai, atskleidžiantys tiek fiziologines, tiek socialines nuovargio pasekmes. Nuovargio sąvoka aptariama kaip fiziologinė problema, socialinis reiškinys ir kultūrinė metafora. Leidinys padeda geriau suprasti nuovargio istoriją ir jo reikšmę šiuolaikinėje visuomenėje.
Shockey, Nathan. The typographic imagination: reading and writing in Japanʼs age of modern print media. New York: Columbia University Press, [2020]. 314 p.
Knygoje nagrinėjama Japonijos moderniosios spaudos epocha ir tipografijos vaidmuo skaitymo bei rašymo praktikoje. Analizuojama, kaip spausdinti tekstai formavo skaitytojų patirtis, literatūros suvokimą ir kultūrinę raišką XIX–XX a. sandūroje. Autorius atskleidžia tipografijos inovacijų poveikį kalbos vaizdingumui, literatūros stilistikai ir informacijos sklaidai visuomenėje. Aptariami literatūros kūriniai ir periodinė spauda parodo, kaip technologinės naujovės keitė kultūrinę sąveiką ir skaitymo įpročius. Pateikiama įžvalgų apie medijų, estetikos ir kultūrinės transformacijos ryšius Japonijoje. Tai vertingas šaltinis literatūros, medijų ir Japonijos kultūros tyrėjams.
Cavalcante, Andre. Struggling for ordinary: media and transgender belonging in everyday life. New York: New York University Press, [2018]. 221 p.
Šioje knygoje analizuojama translyčių asmenų kasdienio gyvenimo patirtis ir jų priklausymo jausmo formavimasis medijų aplinkoje. Autorius nagrinėja, kaip žiniasklaida ir kultūriniai diskursai veikia translyčių bendruomenių socialinę integraciją, saviraišką ir kasdienes praktikas. Aptariami tiek viešieji, tiek privatūs erdvės aspektai, kuriais grindžiamas priklausymo jausmas įvairialypėje socialinėje aplinkoje. Autorius remiasi interviu, medijų analizėmis ir empiriniais tyrimais, atskleidžiančiais translyčių asmenų patirčių įvairovę. Leidinyje siūlomos įdomios įžvalgos apie socialinės lyties, tapatybės ir medijų sąveiką šiuolaikinėje visuomenėje.
The Oxford handbook of reasons and normativity. Oxford: Oxford University Press, 2022. 1084 p.
Šiame esė rinkinyje pateikiama išsami priežasčių ir normatyvumo sąvokų analizė, apimanti moralinius, teisės bei praktinio racionalumo klausimus. Aptariama, kaip įvairiomis gyvenimo aplinkybėmis priežastys lemia veiksmų pagrindimą, normų taikymą ir atsakomybę. Analizuojami sprendimų priėmimo, racionalumo ir normatyvinės etikos principai, atskleidžiantys pagrindinius argumentavimo ir normų taikymo mechanizmus. Knyga naudinga filosofijos, teisės ir socialinių mokslų tyrėjams, taip pat visiems, siekiantiems giliau suprasti, kaip formuojamos normos ir kaip jos veikia sprendimus bei elgesį.
How comics travel: publication, translation, radical literacies. Columbus: The Ohio State University Press, [2022]. 254 p.
Studijoje nagrinėjamas tarptautinės komiksų sklaidos procesas, atskleidžiant leidybos, vertimo ir skaitymo praktikų įtaką kultūrinei ir literatūrinei patirčiai. Analizuojama, kaip komiksai plinta tarp šalių ir kultūrų, formuodami naujas skaitymo strategijas. Aptariami tiek akademiniai, tiek populiariosios kultūros pavyzdžiai, parodantys, kaip komiksai gali keisti tradicines literatūros normas. Leidinyje pabrėžiama vertimo ir adaptacijos svarba komiksų plitimui bei jų poveikiui skirtingoms auditorijoms. Atskleidžiama, kaip komiksai tampa tarpkultūrinio bendravimo ir kūrybinės kaitos įrankiu.
Layús, Rosario Figari. The reparative effects of human rights trials: lessons from Argentina. Milton Park: Routledge, [2018]. 218 p.
1976–1983 m. vyravusios karinės diktatūros metu buvo vykdomos masinės represijos, politinės žmogžudystės ir kiti sistemingi žmogaus teisių pažeidimai. Knygos autorė – žymi žmogaus teisių ir politinio smurto tyrinėtoja – nagrinėja, kaip pasibaigus diktatūrai vykę žmogaus teisių teismai prisidėjo atkuriant teisingumą ir formuojant kolektyvinę atmintį. Knygoje analizuojama, kaip teisiniai procesai padėjo atstatyti visuomenės pasitikėjimą institucijomis, stiprinti socialinę darną, skatinti moralinį atsinaujinimą ir išsaugoti istorinę atmintį. Pateikti teisiniai, sociologiniai ir istoriniai pavyzdžiai iliustruoja teismų sprendimų poveikį atminties kultūrai bei moralinės žalos atlyginimui.
Barber, Alex W. The restraint of the press in England, 1660-1715: the communication of sin. Woodbridge: The Bodydell Press, 2022. 333 p.
Šioje knygoje nagrinėjami spaudos laisvės ribojimo mechanizmai Anglijoje XVII a. pabaigoje – XVIII a. pradžioje. Analizuojama, kaip politinės, religinės ir moralinės nuostatos formavo valstybės požiūrį į spaudą ir jos kontrolę – tuometinė Anglijos valdžia suvokė spaudą kaip galimą „nuodėmės“ ir visuomenės demoralizavimo šaltinį. Aptariama cenzūros sistema, leidybos licencijavimas bei teisiniai apribojimai; parodoma, kokių taktikų ėmėsi rašytojai ir leidėjai, siekdami apeiti draudimus. Lietuvos skaitytojams gali būti įdomu palyginti XVII–XVIII a. Anglijoje taikytas spaudos kontrolės priemones su XIX a. Rusijos imperijos vykdyto spaudos draudimo Lietuvoje realijomis bei jų poveikiu tautinei savimonei ir kultūros raidai.
Hankins, James. Virtue politics: soulcraft and statecraft in Renaissance Italy. Cambridge, Mass.; London: The Belknap Press of Harvard University Press, 2019. 736 p.
Šioje studijoje tiriama politinės minties raida Italijos Renesanso laikotarpiu, daugiausia dėmesio skiriama vadinamajai „dorybės politikai“. Renesanso humanistai laikėsi nuostatos, kad geros valstybės pagrindas yra ne institucijų tobulinimas, o valdovų ir piliečių moralinis ugdymas. Remdamasis gausiais istoriniais šaltiniais, autorius analizuoja žymių mąstytojų – tokių kaip Petrarka, Salutatis, Brunis ar Makiavelis – idėjas ir jų įtaką politinei veiklai. Knygoje aptariami konkretūs politiniai pavyzdžiai, parodantys, kaip moralinė filosofija formavo valstybės valdymą bei viešąją erdvę. Pabrėžiamas asmeninės dorybės ir visuomeninės gerovės ryšys.
Volk, Katharina. The Roman republic of letters: scholarship, philosophy and politics in the age of Cicero and Caesar. Princeton; Oxford: Princeton University Press, [2021]. 379 p.
Žymios klasikinės filologijos tyrinėtojos knygoje nagrinėjamas Romos respublikos intelektinis gyvenimas šios valstybės žlugimo laikotarpiu (I a. pr. m. e.). Atskleidžiama, kaip mokslas, filosofija ir politika persipynė garsiausių to laikotarpio veikėjų – Cicerono, Cezario, Varono ir kitų – gyvenimuose ir darbuose. Remiantis literatūriniais, filosofiniais bei istoriniais šaltiniais, parodoma, kad „romėniškoji laiškų respublika“ buvo neformalus, bet įtakingas intelektualų sambūris, formavęs viešąją nuomonę ir politines idėjas. Knygoje aptariama, kaip išsilavinimas ir retoriniai gebėjimai tapo politinės galios įrankiu bei kaip akademinės diskusijos darė įtaką valstybės valdymui. Apžvelgiamas intelektinės bendruomenės vaidmuo visuomenėje.
Communication and conflict in multiple settings. Leiden; Boston: Brill Rodopi, [2018]. 276 p.
Šioje kolektyvinėje monografijoje analizuojama, kaip komunikacijos procesai veikia ir formuoja konfliktų eigą įvairiuose kontekstuose – nuo tarpasmeninių santykių iki tarptautinių derybų. Įvairių autorių tyrimai atskleidžia, kaip kalba, neverbaliniai signalai bei kultūriniai skirtumai gali ir skatinti nesutarimus, ir padėti juos spręsti. Leidinyje nagrinėjamos komunikacijos strategijos, konfliktų prevencijos ir valdymo modeliai, pabrėžiama dialogo, tarpusavio supratimo bei pasitikėjimo svarba. Knygoje aptariamos teorinės įžvalgos bei pateikiama verslo, politikos, švietimo ir tarptautinių santykių sričių realių situacijų analizė.
Anotacijas parengė Ana Venclovienė
XVI-XVII a. literatūros vertimų antologija „Palemono šalies giesmės“ sutiktuvės
XVI-XVII a. literatūros vertimų antologija „Palemono šalies giesmės“ sutiktuvės
2025 m. lapkričio 27 d. 18 val. įvyks knygos „Palemono šalies giesmės“ sutiktuvės Valdovų rūmuose, Katedros a. 4.
Renginyje dalyvauja dr. Ona Dilytė-Čiurinskienė, dr. Asta Vaškelienė bei antologijos sudarytojas ir vertėjas dr. Sigitas Narbutas.
XVI–XVII a. literatūros vertimų antologiją „Palemono šalies giesmės“ sudaro 18 epinės ir lyrinės poezijos kūrinių, išverstų į lietuvių kalbą. Juos Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės autoriai lotynų kalba sukūrė 1561–1669 m. laikotarpiu. 1561-ieji žymi ankstyviausiai į antologiją įtrauktos Merkelio Giedraičio poemos „Elegijos apie Kotrynos Valavičiūtės mirtį“ pasirodymo metus. 1669-ieji – vėliausiai į antologiją įtrauktos Valentino Bialavičiaus poemos „Šventojo Kazimiero lelija“ parašymo metai.
Antologiją sudaro svarbesnių temų ir žanrų kūriniai: religinės, laidotuvinės, vestuvinės, satyrinės, genealoginės, patriotinės, herojinės ir dar kitokios giesmės. Juose apdainuojami Abiejų Tautų Respublikos valdovai: Steponas Batoras, Žygimantas Vaza, Vladislovas Vaza, garsūs Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės valstybės, karo ir kultūros veikėjai: Grigalius ir Jonas Chodkevičiai, Mikalojus Radvila Rudasis, Kristupas Radvila Perkūnas, Jonas Karolis Chodkevičius, Kristupas Manvydas Dorohostaiskis ir kiti. Poemų veiksmas vyksta tame krašte, į kurį kadaise atvyko legendinis Lietuvos valdovų protėvis romėnas Palemonas ir kurį dabar valdo, nuo priešų gina ir stiprina gausūs jo palikuoniai, kilę ir Palemonido Gedimino. Palemono legenda pagrįsta Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės piliečių kultūrinė, politinė ir istorinė tapatybė išskiria lietuvius iš kitų Abiejų Tautų Respublikos gyventojų ir liudija apie savitą, autonomišką ir autentišką lietuvių etnopolitinę savimonę. Vertimus lydi išsamūs tekstologiniai ir istoriografiniai komentarai, taip pat mokslinis straipsnis apie Lietuvos XVI–XVII a. lotyniškosios poezijos raidą.
Renginys nemokamas, bet būtina išankstinė registracija: http://registracija.valdovurumai.lt/69glr8k5
Renginio organizatoriai: Valdovų rūmai, LMA Vrublevskių biblioteka
„Pasaulio atminties“ registras papildytas dviem unikaliais Vrublevskių bibliotekos dokumentais
„Pasaulio atminties“ registras papildytas dviem unikaliais Vrublevskių bibliotekos dokumentais
2025 m. lapkričio 17 d. Lietuvos meno pažinimo centre „Tartle“ įvyko Lietuvos nacionalinės UNESCO komisijos organizuota iškilminga ceremonija, kurios metu atminties institucijoms įteikti liudijimai, įrašant jų siūlytus dokumentinio paveldo objektus į programos „Pasaulio atmintis“ Lietuvos nacionalinį registrą.
Vrublevskių bibliotekai įteikti dviejų dokumentinio paveldo objektų liudijimai: 90-uoju registracijos numeriu įrašyti „Rankraštiniai latviškos maldos „Tėve mūsų“, 1552 m. išspausdintos lotyniškoje Sebastiano Münsterio kosmografijoje, taisymai“, o 91-uoju numeriu – „Rankraštinis lietuvių–vokiečių kalbų žodynas „Clavis Germanico–Lithvana“, parengtas XVII–XVIII a. sandūroje Mažojoje Lietuvoje“. Abu šie dokumentai pripažinti regioninės reikšmės dokumentinio paveldo objektais.
Vrublevskių bibliotekos Retų spaudinių skyriaus mokslo darbuotoja dr. Daiva Narbutienė, pristatydama rankraštinius latviškos maldos „Tėve mūsų“ taisymus, pabrėžė, kad juos surado ir nustatė Bibliotekos skaitytoja, baltistikos specialistė dr. Ernesta Kazakėnaitė, sklaidydama 1552 m. Bazelyje išspausdintos populiarios universalaus turinio knygos, kurioje pateikiama gausiai iliustruotos pažintinės informacijos apie Lietuvą ir kaimynines šalis, egzempliorių (LMAVB RSS K2-174). Jame (p. 789) smulkia rašysena tarp spausdinto latviško maldos teksto eilučių įterpti anonimiški taisymai, datuojami XVI a. II puse ar XVII a. pradžia. Šis redaguotas, latvių raštijos istorijoje iki šiol nežinotas maldos variantas yra unikalus – tokia forma nėra užfiksuotas nė viename XVI–XVII a. tekste.
Rankraščių skyriaus vedėja Erika Kuliešienė pristatė anoniminį rankraštinį žodyną „Clavis Germanico–Lithvana“ – XVII–XVIII a. sandūroje Mažojoje Lietuvoje parengtą dvikalbės vokiečių–lietuvių leksikografijos veikalą (LMAVB RS F137-13, 14). Jo 2 dalių originalas (2511 puslapių) iškart po Antrojo pasaulinio karo rastas Laukstyčių (vok. Lochstädt) pilies griuvėsiuose. Tai didžiausias išlikęs to laikotarpio lietuvių kalbos žodynas, kuriame užfiksuota gausios knyginės ir gyvosios kalbos leksikos, pateikta originalių Biblijos citatų vertimų į lietuvių kalbą ir smulkiosios lietuvių tautosakos pavyzdžių. Tai ir seniausias smulkiosios tautosakos rinkinys, lietuvių tautosakos užrašymų istorijoje turintis savarankišką reikšmę. „Clavis Germanico–Lithvana“ yra unikalus lituanistikos šaltinis ir reikšmingas Mažojoje Lietuvoje gyvenusių lietuvininkų kalbos bei kultūros paminklas.
- Liudijimai
- Liudijimų įteikimas: dr. D. Narbutienė, dr. S. Narbutas ir E. Kuliešienė
- Rankraštiniai latviškos maldos taisymai. LMAVB RSS K2-174p789
- Latviškos maldos fragmentas. LMAVB RSS K2-174p789
- Clavis Germanico-Lithvana žodyno abiejų tomų bendras vaizdas. LMAVB RS F137-13, 14.
Akmens skulptūrų paroda Bibliotekos kiemelyje
Akmens skulptūrų paroda Bibliotekos kiemelyje
Nuo 2025 m. lapkričio 20 d. LMA Vrublevskių bibliotekos kiemelyje (T. Vrublevskio g. 8) veiks akmens skulptūrų paroda. Ekspozicijos sumanytojai ir rengėjai ją skiria šalies Kultūros bendruomenės judėjimui. Kiemelio erdvėje keliems mėnesiams įsikurs septyni kūriniai iš akmens – dviejų autorių, skirtingų kartų skulptorių darbai.
Vilniečius ir miesto svečius kviečiame apžiūrėti skulptūras ne tik Kultūros asamblėjos rengiamo mitingo „Kokios valstybės mes norime?“ dieną – ekspozicija veiks iki 2026 m. balandžio 1 d., kiemelis atviras lankytojams darbo dienomis 06.00–21.00 val.
Bibliotekos iniciatyvą surengti šią parodą labai geranoriškai palaikė ir savo kūrinius atvežė skulptoriai Asta Vasiliauskaitė ir Martynas Bernatonis.
ASTA VASILIAUSKAITĖ – skulptorė, dailininkė, dailės dėstytoja, Lietuvos dailininkų sąjungos, Slaptųjų piešėjų draugijos narė. Parodose ir kūrybiniuose simpoziumuose Lietuvoje ir užsienyje dalyvauja nuo 1990 m. Jos darbų įsigijo Lietuvos Nacionalinis dailės, Kaliningrado Katedros muziejai, skulptūros puošia privatų parką „Vilnoja“, Sirvėtos regioninį parką, Orvydų sodybą-muziejų, Kaltinėnų miestelį. Sukurtas ne vienas antkapinis paminklas žymiems menininkams Vilniaus Antakalnio kapinėse.
Asta Vasiliauskaitė savo unikaliu talentu geba sujungti archaišką amatą ir modernias vizijas. Tradiciškai akmens skulptūros mene dirba vyrai, tačiau šios menininkės kūryba įrodo, kad tvirtos, išmanančios moters rankos gali suteikti ypatingos kūrybinės energijos. Skulptorė kasmet dalyvauja nuo 2022 m. Pakruojyje rengiamuose skulptorių simpoziumuose „Akmens dialogai“, savo kūrinius palikdama miesto viešosioms erdvėms.
MARTYNAS BERNATONIS šiuo metu studijuoja skulptūrą Vilniaus dailės akademijoje. Prieš tai dvejus metus mokėsi taikomosios skulptūros Telšių fakultete, yra baigęs Kauno dailės gimnaziją. Aktyviai dalyvauja parodose, pleneruose, bendradarbiauja su įvairių sričių menininkais. Tarp naujausių projektų – skulptūra „Mazgas“, sukurta plenero „Kaišiadorių istorijos akcentai“ metu, scenografija fizinio teatro ir muzikos performansui „Kompostas“ Menų spaustuvėje. Šalia studijų jis nuosekliai plėtoja asmeninius kūrybinius ieškojimus ir dirba su individualiais užsakymais. Autorius eksperimentuoja su skirtingomis medžiagomis, technikomis, siekia formų dinamiškumo, atviras naujoms plastinėms išraiškoms.
Valentinos Marmienės, Astos Vasiliauskaitės ir Martyno Bernatonio nuotraukos
Konkursas Knygos muziejaus vedėjo(os) pareigoms užimti
Konkursas Knygos muziejaus vedėjo(os) pareigoms užimti
Pareigos: Knygos muziejaus vedėjas(a).
Darbo krūvis: 1 etatas (8 val.).
Pareiginės algos koeficientas: 2,2.
Pretendentų atrankos būdas: pokalbis ir trumpas muziejaus idėjos pristatymas raštu.
Preliminari darbo pradžia: 2026 m. sausis.
Vieta: Žygimantų g. 1, Vilnius.
Darbo pobūdis:
- organizuoti darbą pagal patvirtintus Knygos muziejaus ir pareiginius nuostatus;
- įgyvendinti Knygos muziejaus koncepciją;
- vykdyti dokumentinio paveldo ir (ar) kitus su Knygos muziejaus veikla susijusius mokslinius tyrimus.
Reikalavimai:
- aukštasis universitetinis išsilavinimas su magistro ar HSM daktaro laipsniu;
- darbo su dokumentiniu paveldu ir (ar) jo tyrimais patirtis;
- kelių užsienio kalbų mokėjimas (B2 lygiu);
- gebėjimas analizuoti, apibendrinti ir valdyti informaciją, susijusią su dokumentinio paveldo ir (ar) kitais Knygos muziejaus moksliniais tyrimais (rengti ir skelbti mokslinius straipsnius, šaltinių publikacijas, pranešimus mokslinėse konferencijose ir pan.).
Privalumai:
- vadybinio ir (ar) vadovaujamojo darbo patirtis;
- organizuotumas, pareigingumas ir atsakingumas;
- muziejininkystės žinios;
- muziejinio darbo patirtis;
- žinios, susijusios su dokumentiniu paveldu ir (ar) jo tyrimais;
- projektinės veiklos patirtis;
- geri komunikavimo įgūdžiai.
Siūlome:
- pastovų darbo užmokestį;
- profesinio tobulėjimo galimybes;
- draugišką darbo aplinką;
- socialines garantijas.
Pretendentai turi pateikti:prašymą dalyvauti konkurse;
- gyvenimo aprašymą;
- išsilavinimą liudijančio dokumento kopiją;
- motyvacinį laišką, laisva forma apibūdinant savo gebėjimus ir dalykines savybes;
- trumpą Knygos muziejaus pristatymą raštu.
Dokumentus pateikti iki 2025 m. gruodžio 19 d. Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos sekretorei-referentei elektroniniu paštu: biblioteka@mab.lt. Konfidencialumą užtikriname. Konkursas vyks pokalbio su pretendentu forma. Informuosime tik atrinktus kandidatus.
Išsamesnė informacija teikiama tel. (0 5) 262 95 37.
Informacija dėl pretendentų į laisvas darbo vietas asmens duomenų tvarkymo
Naujos knygos
Naujos knygos
Ritterorden – Ordensritter: Begleitband zur Ausstellung auf Burg Querfurt. Freiburg im Breisgau: wbg Academic, [2025]. 310 p.
1118 m. Jeruzalėje įkūrus Tamplierių ordiną, prasidėjo nauja epocha, kai riteris tapo ir kardu, ir malda ginkluotu vienuoliu. Nors riterių ordinų ištakos siekia laikus dar prieš kryžiaus žygius ir rekonkistą, būtent nuo šio įvykio prasidėjo krikščioniškojo kario istorija, pakeitusi Europos veidą. Riterių ordinai šimtmečiais veikė Europos dvasinį, kultūrinį ir socialinį gyvenimą, o jų palikimas išliko iki šių dienų. Jų istorinę raidą pristato Kverfurto pilyje surengta paroda. Šis išsamus parodą lydintis leidinys ne tik pristato svarbiausias riterių ordinų raidos kryptis, ypatingą dėmesį skirdamas vidurio Vokietijai, bet ir supažindina su iškiliausiais riterių ordinų atstovais bei įspūdingiausiais parodos eksponatais. Be kryžiaus žygių ir rekonkistos dvasinių-karinių ordinų, pristatomi ir Naujaisiais laikais atsiradę dvaro riterių ordinai bei modernieji pasauliečių ordinai. Aptariama jų kilmė, dvasinis, karinis ir socialinis vaidmuo, vertinamos jų vertybės ir poveikis visuomenei. Skaitytojas supažindinamas su ordino riterių kasdienybe, ginkluote, gyvenimo taisyklėmis ir simbolika. Leidinyje gausu iliustracijų – eksponatų nuotraukų, planų ir rekonstrukcijų – leidžiančių atkurti ne tik medžiagiškąjį riterių pasaulį, bet ir jų idėjas bei vertybes. Ypatinga šios parodos ir leidinio savybė – tai, kad dauguma pristatomų ordinų dalyvavo, ją rengiant, ir taip suteikė galimybę pažvelgti į jų pasaulį iš vidaus, kas paprastai lieka visuomenei nematoma.
Kilian, Sven Thorsten. Escrituras andantes: Drama im Druckdispositiv zu Beginn des europäischen Buchmarktes. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2025. VII, 358 p.
Svenas Torstenas Kilianas (Sven Thorsten Kilian) nagrinėja, kaip nuo XV a. vidurio knygų spausdinimas įtvirtino naują rašto ir teksto sampratą ir sukūrė pagrindinius modernaus teksto bruožus – uždarumą ir prieinamumą. Šie bruožai anuomet buvo vertinami ir teigiamai, ir neigiamai: viena vertus, spausdinimas buvo laikomas autoriteto laiduotoju, kita vertus – jo nuvertėjimu. Neribota rašto sklaida atrodė sveikintina, bet kartu pareikalavo naujų informacijos perdavimo ribojimo būdų. Būtent šiame besikeičiančių rašto ir teksto sampratų lauke, ties XVI a. slenksčiu, žinios, moralės filosofijos mokymai ir literatūrinė tradicija buvo iš naujo pertvarkomi spausdinimo terpėje. Kultūriniame tinkle medžiaga ėmė judėti lengviau ir greičiau, taip prisidėdama prie šio tinklo nusistojimo ir tankinimo. Esminis episteminis paradigmos poslinkio nuo rankraščio prie spaudos padarinys – naujas suvokimo būvis, ypatingu būdu sutinkantis su Europos dramos naujovėmis. Svenas Torstenas Kilianas savo darbe tiria, kaip šie pokyčiai atsispindėjo dramos žanre, ypač tokių autorių kaip Fernandas de Ròchasas, Liudovikas Ariòstas, Nikolò Makiavelis ir Teodoras Bezà kūryboje. Autorius nagrinėja ispanų, italų ir prancūzų dramos tekstus, sukurtus tarp 1500 ir 1550 m., nes jie, visada vieši ir skirti platinti, ypač ryškiai atspindi naująjį rašto judrumą bei spausdinimo kultūros poveikį literatūrai. Leidinys aktualus literatūros istorikams, teatro tyrėjams ir visiems, besidomintiems ankstyvąja knygos istorija bei spausdintos kultūros poveikiu Europos mąstymui.
Wissen und Buchgestalt. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2022. XIV, 401 p.
Ši kolektyvinė studija nagrinėja, kaip knygos medžiagiškoji forma veikia žinių perteikimą, suvokimą ir aiškinimą nuo Viduramžių iki Naujųjų laikų. Leidinyje aptariama, kaip rankraščiai ir spausdinti tekstai buvo kuriami, kaip keitėsi jų dizainas, iliustracijos, sandara ir paratekstai, bei kokį vaidmenį šie pokyčiai turėjo intelektinės istorijos raidai. Autoriai tiria ne tik estetinius, bet ir komunikacinius bei episteminius knygos formos dalykus: kaip maketas, šriftas, puslapio išdėstymas ir paratekstai veikia teksto autoritetą, padeda ar trukdo jo sklaidai, ir kaip šie elementai atspindi skirtingų epochų žinojimo sampratas. Žinių išdėstymą ir pateikimą knygoje galima laikyti kultūrine technika, kaip ir vėlesnį pačios knygos naudojimą. Kultūrinės technikos, leidžiančios perkelti žinias į knygas ir iš vienos knygos į kitą, pačios reikalauja išankstinių žinių apie šias technikas. Svarbus vaidmuo tenka ne tik knygos medžiagiškumui ir komunikacijos būdams, bet ir socialinėms struktūroms bei kultūrinėms praktikoms, kuriose šis objektas buvo sukurtas ir naudojamas. Leidinys skirtas literatūros, knygotyros, istorijos ir kultūros tyrėjams, taip pat visiems, besidomintiems knygos istorija ir žinių kultūros kaita.
Swan, Laura. Die Weisheit der Beginen: Geschichte und Spiritualität einer mittelalterlichen Frauenbewegung. Freiburg; Basel; Wien: Verlag Herder, 2023. 222 p.
Amerikiečių benediktinė sesuo, istorikė ir rašytoja Laura Svon (Swan) tyrinėja Viduramžių Europoje kilusį beginių judėjimą – savanoriškas moterų bendruomenes, kurios gyveno pasaulietiškai, tačiau vadovavosi religiniu dvasingumu, rūpinosi vargšais ir sergančiaisiais bei veikliai dalyvavo socialiniame gyvenime. Autorė aptaria beginių istorines ištakas XII–XIV a., jų savitą dvasingumą, nepriklausomą nuo vienuolynų ir oficialiosios Bažnyčios struktūrų, taip pat jų poveikį vėlesniems moterų dvasinio gyvenimo būdams. Knygoje pabrėžiama, kaip beginės derino mistiką, socialinį įsipareigojimą ir intelektinį gyvenimą, sukurdamos alternatyvų moterų religinio veikimo modelį. Lauros Svon knyga yra vienas iš išsamiausių šiuolaikinių darbų, skirtų beginių – XII–XIV a. Vakarų Europoje kilusio moterų religinės-socialinės judėjimo – tyrinėjimui. Autorė jungia istorinę, teologinę ir feministinę analizę, siekdama parodyti, kaip beginės kūrė alternatyvų moterų dvasingumo modelį už vienuolynų sienų. Knygoje smulkiai aprašomos beginių gyvenimo sąlygos, jų socialinė veikla, mistiniai tekstai ir ryšys su dvasiniais autoritetais. Metodologijos požiūriu, Svon daugiausia remiasi Viduramžių šaltinių nagrinėjimu (laiškais, giesmėmis, hagiografija), papildytu šiuolaikinių religijos istorikų ir feministinės teologijos tyrimais. Knyga svarbi istoriografijai tuo, kad atlieka dekonstrukcijos vaidmenį – griauna stereotipą apie Viduramžius kaip moterims uždarą epochą ir iškelia begines kaip „trečiąjį kelią“ tarp vienuolystės ir pasaulietinio gyvenimo. Svon tekstas yra prieinamas platesnei auditorijai, bet kartu išlaiko akademinį pagrįstumą, todėl naudingas tiek istorikams, tiek teologams, tiek lyčių studijų tyrinėtojams. Kritiškai galima pastebėti, kad autorė kai kur linkusi idealizuoti beginių bendruomenes ir nepakankamai aptaria jų susidūrimus su Bažnyčios hierarchija bei vidinę įvairovę. Nepaisant to, knyga laikytina reikšmingu indėliu į moterų tikėjimo istoriją, atveriančia naujas erdves šiuolaikinėms diskusijoms apie moterų vaidmenį Bažnyčioje ir visuomenėje.
Walker, Mark. Hitlers Atombombe: Geschichte, Legende und das Erbe von Nationalsozialismus und Hiroshima. Göttingen: Wallstein Verlag, 2025. 476 p.
Markas Volkeris (Mark Walker) savo knygoje pateikia vieną iš svarbiausių akademinių tyrimų apie Trečiojo reicho branduolinės fizikos programą, jos pasiekimus ir ribas. Remdamasis archyviniais dokumentais, mokslininkų užrašais ir sąjungininkų ataskaitomis, autorius sistemingai tiria nacių branduolinės bombos projekto įgyvendinimo galimybes ir jų realumą. Knygoje išsamiai aptariami pagrindiniai projekto veikėjai – Verneris Heizenbergas, Kurtas Dybneris, Karlas Frydrichas fon Veiczekeris – ir nagrinėjamas jų mokslinis bei moralinis pasirinkimas veikti nacių režimo sąlygomis. M. Volkeris taip pat demistifikuoja populiarius pasakojimus apie „Hitlerio atominę bombą“ ir paaiškina, kaip jie atsirado pokario laikotarpiu, ypač Šaltojo karo aplinkoje, kai buvo kuriamas Vokietijos mokslininkų įvaizdis. Autorius pabrėžia, kad Vokietijos branduolinė programa buvo fragmentuota, stokojanti išteklių ir derinimo, todėl tikros grėsmės sukurti branduolinį ginklą iki 1945 m. nebuvo. Ši knyga yra svarbus indėlis į mokslo, karo ir etikos istorijos tyrimus. Ji ne tik atkuria buvusį technologinį progresą, bet ir nagrinėja, kaip mokslo istorija tampa kolektyvinės atminties dalimi, veikiančia mūsų supratimą apie atsakomybę ir moralę karo metu.
Lehner, Ulrich L. Spion für Papst, Kaiser und British Empire: das geheimnisvolle Leben des Rudolf von Gerlach. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 2025. 490 p.
Ulrichas L. Lėneris (Ulrich L. Lehner) šioje biografinėje studijoje atkuria paslaptingą Rudolfo fon Gerlacho – XVIII–XIX a. sandūros asmens – gyvenimą, atskleisdamas jo kaip tarpininko ir šnipo, dirbusio popiežiui, Habsburgų imperatoriui ir Britų imperijai, veiklą. Remdamasis archyviniais dokumentais, laiškais ir viešais pranešimais, autorius nagrinėja R. Gerlacho vaidmenį europinės diplomatijos, žvalgybos ir religinių-politinių konfliktų aplinkoje. U. Lėneris atskleidžia, kaip Gerlachas veikė tarp Vatikano, Vienos ir Londono, derindamas religinius įsipareigojimus su politiniais uždaviniais, ir kaip jo veikla atspindėjo platesnę Apšvietos ir Napoleono karų epochos raidos kryptį – slaptosios diplomatijos, religijos ir valstybės santykio pertvarką. Knyga taip pat kelia klausimus dėl lojalumo, moralės ir šnipinėjimo vaidmens, randantis šiuolaikinei Europai. Šis darbas yra svarbus indėlis į Ankstyvųjų naujųjų laikų žvalgybos istorijos ir politinės kultūros tyrimus. Jis suteikia naujų įžvalgų apie tai, kaip vieno žmogaus gyvenimas gali atskleisti sudėtingas Bažnyčios, imperijos ir didžiųjų Europos galių sąveikas, ir yra vertingas šaltinis istorikams, besidomintiems diplomatijos, religijos ir informacijos istorija.
Janek-Israel, Andreas. Woher kommen die Wappen?: der bislang ungeklärte Ursprung der Heraldik. Norderstedt: BoD – Books on Demand, 2024. 63 p.
Ši knyga nagrinėja vieną didžiausių Viduramžių kultūros mįslių – heraldikos pradžią. Herbai – vienas geriausiai atpažįstamų Europos kultūros simbolių, tačiau jų tikroji kilmė iki šiol kelia diskusijų. Ši knyga kviečia leistis į kelionę po Viduramžių pasaulį, ieškant atsakymo: kada ir kokiomis aplinkybėmis atsirado herbai, kas pirmieji juos naudojo, kokią reikšmę jie turėjo riteriams, valdovams ir miestams, ar jie kilo iš riterių ženklų, karinių vėliavų, giminės simbolių ar kitų vaizdinių tradicijų? Pasitelkiant archeologiją, menotyros ir istorijos šaltinius, atskleidžiamos įvairios teorijos ir pateikiama netikėtų atradimų apie šios išskirtinės ženklų sistemos pradžią. Autorius išsamiai aptaria įvairias teorijas, siekdamas atskleisti, kaip ir kodėl Viduramžiais susidarė heraldikos sistema. Leidinys sudomins ne tik istorijos užsidegėlius ar genealogijos mėgėjus, heraldikos tyrėjus, muziejininkus, bet ir visus, kurie domisi Europos kultūros ištakomis bei paslaptingu Viduramžių pasauliu.
Schmitz-Esser, Romedio. Um 1500: Europa zur Zeit Albrecht Dürers. Darmstadt: wbg Theiss, 2023. 520 p.
Romedijas Šmicas-Eseras (Romedio Schmitz-Esser) savo darbe pateikia išsamų XV–XVI a. sandūros Europos vaizdą, pasitelkdamas Albrechto Diurerio epochą kaip prizmę kultūriniams, politiniams ir socialiniams procesams nagrinėti. Autorius aptaria didžiuosius epochinius lūžius – spaudos išradimą, didžiųjų geografinių atradimų pradžią ir jų sukeltą ekonominį pasaulio išsiplėtimą, humanizmo ir reformacijos brendimą, taip pat dinastinius konfliktus ir besikeičiančią miesto kultūrą. Autorius pabrėžia, kad šie pokyčiai buvo ne atskiri, o tarpusavyje susiję – pavyzdžiui, spauda skatino humanizmo ir reformacijos idėjų sklaidą, o miestų augimas sudarė sąlygas naujai pilietinei visuomenei. Knygoje daug dėmesio skiriama menui, mokslo pažangai ir idėjų kaitai – ypač tam, kaip šie reiškiniai atsispindi Diurerio kūryboje ir jo ryšiuose su humanistais, politikais, teologais. Pasirinkdamas Albrechto Diurerio figūrą kaip simbolinį centrą, R. Šmicas-Eseras nagrinėja, kaip šio menininko gyvenimas ir kūryba atspindi to meto idėjų srautą, technologinius ir kultūrinius lūžius. Jis pastebi, kad apie 1500 m. Europa buvo ne tik pereinamojo laikotarpio „krizės“ apimta erdvė, bet ir naujovių bei ryšių tinklų stiprėjimo vieta. Jungdamas politinę istoriją, kultūros studijas, religijos istoriją ir menotyros įžvalgas, autorius naudojasi tarpdisciplininiu metodu, kad parodytų šio laikotarpio sudėtingumą. Ši studija yra vertingas sintezės darbas, skirtas tiek specialistams, tiek platesnei auditorijai, norinčiai suvokti Ankstyvųjų naujųjų laikų Europą kaip vientisą kultūrinį, politinį ir socialinį lauką. Ji padeda Diurerio kūrybą susieti su aplinka ir kartu leidžia geriau suprasti epochą, lėmusią daugelį šiuolaikinės Europos bruožų.
Nicolosi, Riccardo. Putins Kriegsrhetorik. Göttingen: Konstanz University Press, 2025. 191 p.
Rikardas Nikolosis (Riccardo Nicolosi) šioje studijoje apžvelgia Vladimiro Putino retoriką karo aplinkybėmis, ypač pabrėždamas 2022 m. invaziją į Ukrainą ir ją lydinčius viešuosius pasisakymus. Autorius nagrinėja Putino kalbas, interviu, esė ir oficialius kreipimusis, siekdamas parodyti, kaip kalbinėmis strategijomis kuriamas ideologinis pasakojimas apie Rusijos misiją, istoriją ir priešus. R. Nikolosis atkreipia dėmesį į mitopoetinį Putino kalbų pobūdį: istorinių metaforų, Antrojo pasaulinio karo atminimo ir religinių simbolių vartojimą, siekiant pateisinti agresiją ir sutelkti visuomenę. Jis taip pat nagrinėja, kaip Putino retorika kuria „Rusijos pasaulio“ ir „supuvusių Vakarų“ priešpriešą, taip įtvirtindama gynybinio karo, egzistencinės grėsmės ir civilizacinės kovos naratyvus. Ši knyga reikšminga politinės komunikacijos ir diskurso analizės tyrimams, nes ji parodo, kaip autoritarinė valdžia pasitelkia kalbą ne tik propagandai, bet ir politinės tikrovės kūrimui. Knyga vertinga politikos mokslininkams, istorikams ir medijų studijų tyrėjams, siekiantiems geriau suprasti Kremliaus komunikacijos strategijas ir jų poveikį tarptautinei tvarkai.
Nirenberg, David. Rassendenken und Religion im Mittelalter: über Ideen zur somatischen Reproduktion von Ähnlichkeit und Differenz. Göttingen: Wallstein Verlag, 2023. 64 p.
Žmonių rasės sąvoka ir iš jos kylantis rasizmas dažnai laikomi modernybės reiškiniais, kuriems esą būtinas biologinių žinių ir biopolitinio mąstymo pagrindas. Tačiau žmonių diskriminacija ir persekiojimas dėl biologinės kilmės yra gerokai senesnis reiškinys, kurio ištakas galima atsekti iki Viduramžių. Kaip reikėtų suprasti šią ilgą kultūrinių ribų brėžimo istoriją ir ką ji gali pasakyti apie šiuolaikines rasizmo apraiškas? Tarptautiniu mastu pripažintas žydų, krikščionių ir islamo kultūrų istorijos ekspertas Davidas Nirenbergas šiame esė sieja biologiniais kriterijais grįstą diskriminaciją bei persekiojimą su religine žmonių diskriminacija ir siūlo platesnį požiūrį į rasizmo šaknis. Nagrinėdamas XIV–XV a. Kastilijos krikščionių ir XI–XII a. Šiaurės Afrikos almochadų pavyzdžius, jis parodo, kaip skirtingos religinės kultūros kūrė pažiūras, stebėtinai panašias į modernias rasistinės diskriminacijos formas. Galiausiai Nirenbergas klausia, kaip istorijos eigoje susidarė ryšys tarp kultūrinių panašumo ir skirtumo sampratų bei biologinės reprodukcijos idėjų, ir kviečia kritiškai apmąstyti, ką ši ilga diskriminacijos istorija gali pasakyti apie dabartines rasizmo apraiškas.
Kuchenbuch, Ludolf. Welches Jahrtausend brauchen wir?: zum Für und Wider des „Mittelalters“ als Epoche. Göttingen: Wallstein Verlag, 2024. 79 p.
Bandymai nusakyti laikotarpio tarp Antikos ir Naujųjų laikų savitumą, ribas bei trukmę šiandien tapo nebeaiškūs ir prieštaringi. Istorinis žvilgsnis į praeitį leidžia suprasti šį neapibrėžtumą, padeda suprasti, kodėl taip nutiko, ir suteikia galimybę susivokti. „Viduramžių“ – kaip Naujųjų laikų priešpriešos – samprata atminties kultūroje prarado tradicinį teisėtumą, šį laikotarpį aiškinant denacionalizacijos, vėliau – europeizacijos ir galiausiai – globalizacijos sąvokomis. Į šiuos laipsniškus prasmės poslinkius, tiek medievistikos disciplinos teoriniame lauke, tiek ir platesniuose istoriografiniuose bei kultūriniuose debatuose, atsiliepė daugelis tyrėjų. Tai savo glaustų, sutelktų maždaug keturiasdešimties svarbiausių studijų, pasirodžiusių tarp XX a. 7-ojo dešimtmečio ir 2020-ųjų metų, turinyje atskleidžia Ludolfas Kuchenbuchas. Tokiu būdu autorius sąmoningai atsiriboja nuo vien tik į dabarties problemas nukreiptų pašnekesių ir nagrinėjamus sumanymus bei nuostatas aiškina kaip savarankiškus pasiekimus, išryškindamas jų tarpusavio ryšius bei vietą platesniame diskurso lauke, besitęsiančiame iki šių dienų nuomonių įvairovės. Galiausiai Ludolfas Kuchenbuchas siekia susidaryti konceptualiai savitas, įvairiais atžvilgiais pagrįstas ir teoriškai nuoseklias savo paties nuostatas.
Rando, Daniela. Infografik als „tool for thinking“ im Mittelalter. Göttingen: Wallstein Verlag, 2025. 66 p.
Infografika yra šiuolaikinis terminas, tačiau panašių kūrybingo vizualizavimo atvejų galima aptikti jau Viduramžių moksle ir ugdyme. Nuo XII a. scheminiai vaizdai, t. y. abstrakčios ir scheminės formos atvaizdai, pagal jų naudojimo antikiniam mokykliniam ugdymui pavyzdį plačiai paplito moksle, teisėje, taip pat istoriografijoje, chronologijoje ir kartografijoje. Daniela Rando tiria, kaip schemos, lentelės, genealoginiai medžiai, žemėlapiai, diagramų tinklai ir kiti vaizdavimo būdai gyvavo kaip konceptualūs įrankiai, padedantys struktūrinti žinias, kurti loginius ryšius ir sisteminti sudėtingą teologinę, filosofinę ar istorinę informaciją. Ji atkreipia dėmesį, kad infografika yra ne tik iliustracinis ar dekoratyvinis elementas, bet ir svarbus pažinimo ir mąstymo įrankis. Autorė aptaria ne tik tam tikrų diagramų tipologiją, bet ir jų epistemologinį vaidmenį. Danielos Rando nagrinėjami atvejai rodo, kad Viduramžių mąstymui vizualumas buvo ne mažiau svarbus nei tekstas, jis skatino asociatyvų, sisteminį ir hierarchinį mąstymą, kūrė ryšius tarp skirtingų žinojimo sričių.
Anotacijas parengė Rita Novikovienė
Andriaus Sniadeckio skaitymai 2025
Sužadinimas ar dirginimas? Norma ar patologija?
Andriaus Sniadeckio skaitymai 2025
2025 m. lapkričio 28 d. (penktadienį) 15:30 val. vyks Andriaus Sniadeckio skaitymai 2025. Tema: Organizmo stiprinimo ir nualinimo ribos paskutiniame profesoriaus Andriaus Sniadeckio straipsnyje. Susitiksime „Chemijos namuose“ – taip A. Sniadeckio laikais buvo vadinamas rūmas, kuriame dabar įsikūrusi Švietimo, mokslo ir sporto ministerija, Edukacinės komisijos (Ovaliojoje) salėje, adresu A. Volano g. 2, Vilnius.
Skaitymų pradžioje vyks ekskursija, kurioje apie rūmų istoriją sužinosite daugiau. Ekskursijos vadovė – dr. Loreta Žadeikaitė.
Andriaus Sniadeckio skaitymuose tęsiama tradicija paminėti vieno iškiliausių XIX a. pradžios Vilniaus universiteto profesorių kūrybinį palikimą. Kaip prisimena amžininkai A. Sniadeckio (1768–1838) laikais Vilniaus universitete ši diena būdavo tikra šventė. Andriaus Sniadeckio skaitymus rengia Lietuvos mokslo istorikų ir filosofų bendrija kartu su Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka, jungiasi ir kitos akademinės bei atminties įstaigos. Andriaus Sniadeckio skaitymų rengėjai ieško temų profesoriaus darbuose, kurios suburtų entuziastų bendruomenę rudeniškai kultūros istorijos popietei.
Šių metų Skaitymų programoje – Andriaus Sniadeckio kūrinio „Kas yra dirginimas?“ aptarimas, ištraukų skaitymas ir labai svarbi dalis – Andriaus Sniadeckio stipendijos įteikimas dviem gyvybės mokslų studentams ir studentėms už geriausius studijų rezultatus. Stipendijos steigėjas ir mecenatas – bendrovė Thermo Fisher Scientific Baltics.
1673 metų Chotino mūšis iš TV laidų ciklo „Lietuvos mūšiai“
1673 metų Chotino mūšis iš TV laidų ciklo „Lietuvos mūšiai“
Abiejų Tautų Respublikos karo su Turkija kulminacija – Chotino mūšis, įvykęs1673 metais. Speiguotą lapkričio 11-osios naktį puolėjai panaudojo karinę gudrybę – demonstratyviais veiksmais privertė prie šalčio nepratusius turkus budėti, o ryte netikėtu puolimu nubloškė pavargusius gynėjus nuo stovyklos pylimų ir atėmė artilerijos pabūklus. Turkijos kavalerijos kontrataka žlugo.
Šia pergale buvo pasiektas svarbiausias tikslas – Turkijos kariuomenė nebepajėgė pulti Lenkijos ir Lietuvos, o po keleto metų Habsburgų imperijos kariuomenė galutinai sustabdė turkų ekspansiją į Europą. Chotino mūšis tapo ir paskutiniu didelio masto LDK kariuomenės įvykiu. Kad šis mūšis buvo itin svarbus liudija tai, kad nepraėjus nei metams Lietuvoje ir Lenkijoje pasirodė net keli šią pergalę įamžinę kūriniai. Vienas jų, laidoje aptariamas plačiau, – Jokūbo Beneto ir Andriaus Grinkevičiaus herojinė poema „Viešpaties dešinės galybė“, išversta iš lotynų kalbos ir išleista 2024 metais. Šiame senosios Lietuvos raštijos kūrinyje apdainuota pergalė, atskleista kautynių panorama, pagerbti žymiausi mūšyje dalyvavę karvedžiai ir karininkai. Laidoje aktualizuojamos ir kitos reikšmingos mūšiui įamžinti ir kariuomenės garbei pašlovinti skirtos atminties įprasminimo kultūrinės programos.
Dalyvauja senosios raštijos tyrėjas dr. Sigitas Narbutas ir Vytauto Didžiojo karo muziejaus istorikas Arvydas Pociūnas.
Ryga švenčia latvių knygos 500-mečio jubiliejų
Ryga švenčia latvių knygos 500-mečio jubiliejų
Lapkričio 7 d. Rygos Šv. Petro bažnyčioje iškilmingai paminėtas latvių knygos 500-mečių jubiliejus. Nėra žinoma, kokia tai buvo knyga, kas buvo jos autorius ar vertėjas, kur ji buvo išspausdinta. 1525 m. lapkričio 8 d. ją protokolų knygoje paminėjo vienas iš Liubeko bažnytinės valdžios narių. Pasak šio įrašo, Liubeko muitinė iš vieno Rygon ketinusio vykti pirklio konfiskavo knygų šnekamosiomis Livonijos kalbomis: latvių, estų ir livoniečių (galbūt lyvių, bet greičiausiai vokiečių). Nors tiražas buvo sunaikintas, nors neišliko net menko knygos lapo, latviai ir estai savo spaudos pradžią sieja su šiuo įvykiu. Lapkričio 7-osios renginys gražiai užbaigė penkerius metus trukusią minėjimų programą, prasidėjusią 2021 m. Tokie ilgąmet trunkantys raštijos, knygos ir kultūros jubiliejai bet kuriai tautai bei jos kaimynams leidžia deramai įvertinti jos pasiekimus, laimėjimus ir indėlį į pasaulio kultūrą. Latvių indėlis itin skalsus: tai ir savitos liaudies dainos, ir dainų šventės, ir pasaulinę šlovę pelniusių kompozitorių, dailininkų bei rašytojų kūriniai. Tuoj Vilniuje pasirodys vieno iš jų – puikaus poeto Pėterio Brūverio – eilėraščiai, į lietuvių kalbą išversti kito puikaus poeto Vlado Braziūno. Lietuviai gali didžiuotis ne tik šiuo – naujausiu, bet ir kitais nuopelnais latvių ir savo pačių kultūrai. Tai ir pirmoji išlikusi latviška knyga, išėjusi Vilniuje 1585 metais, ir pirmasis lenkų–lotynų–latvių kalbų žodynas, išspausdintas Lietuvos sostinėje 1683 m. Na, o praėjusiais metais šį sąrašą papildė ir vienas didžiulės reikšmės atradimas. Kalbininkė dr. Ernesta Kazakėnaitė Vrublevskių bibliotekoje saugomame Sebastijono Miunsterio „Pasaulio kosmografijos“ egzemplioriuje, išspausdintame Bazelyje 1552 m., surado latviškų įrašų. Mat, aprašydamas Livoniją, Miunsteris knygon įdėjo latvišką Viešpaties maldos tekstą. Jis buvo išspausdintas su klaidomis, todėl nežinomas latvis ar latvių kalbą gerai mokėjęs skaitytojas joje klaidas ištaisė. Mokslininkės vertinimu, latviški įrašai datuotini antra XVI a. puse ir yra vieni iš seniausių šiandien žinomų rankraštinių tekstų. Jubiliejaus proga Miunsterio knygos lapo su Viešpaties malda bei jos taisymais kopiją Latvijos nacionalinės bibliotekos direktorei Dagnijai Baltiniai padovanojo LMA Vrublevskių bibliotekos direktorius dr. Sigitas Narbutas. Švente kartu džiaugėsi ir kolegas iš Latvijos nacionalinės bibliotekos sveikino Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos generalinė direktorė Aušrinė Žilinskienė, Estijos nacionalinės bibliotekos generalinis direktorius Martinas Öövelis, taip pat kitų Baltijos valstybių nacionalinių bibliotekų vadovai.
Direkcijos informacija























































